Archives and Documentation Center
Digital Archives

An analytical study on the migration of Sartrean existentialism into Turkey through translation

Show simple item record

dc.contributor Graduate Program in Translation.
dc.contributor.advisor Karantay, Suat.
dc.contributor.author Koş, Ayşenaz.
dc.date.accessioned 2023-03-16T11:40:08Z
dc.date.available 2023-03-16T11:40:08Z
dc.date.issued 2004.
dc.identifier.other TR 2004 K67
dc.identifier.uri http://digitalarchive.boun.edu.tr/handle/123456789/15773
dc.description.abstract The central concern of this thesis is to explore the role played by translation when a philosophical theory moves across cultural and linguistic boundaries. The study reveals the double role of translation in this migration, both "indicative" and "formative". (Susam-Sarajeva 2002 : 10) While translation together with other related "rewritings" allows us an insight into the mechanisms of the receiving system, it also contributes greatly to the image formation of the writer as well as to the formation of a local discourse.The thesis presents an account of the reception of existentialism in Turkey from the late 1940s to the present. Referring particularly to Jean-Paul Sartre's nonfiction works translated into Turkish and to the indigenous writings on Sartre and existentialism, and to extratextual material accompanying translations as well, the changing images of Sartre in Turkey are displayed. Issues of terminology and retranslation in the transfer of Sartre's texts are also focused on.
dc.format.extent 30cm.
dc.publisher Thesis (M.A.)-Bogazici University. Institute for Graduate Studies in Social Sciences, 2004.
dc.relation Includes appendices.
dc.relation Includes appendices.
dc.subject.lcsh Translating and interpreting.
dc.title An analytical study on the migration of Sartrean existentialism into Turkey through translation
dc.format.pages ix, 190 leaves;


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search Digital Archive


Browse

My Account