Archives and Documentation Center
Digital Archives

Aspects of agency in the case of editor-translators in the 1990s Turkey

Show simple item record

dc.contributor Graduate Program in Translation.
dc.contributor.advisor Paker, Saliha. Ezber, Gökçen, 1978- 2023-03-16T11:40:06Z 2023-03-16T11:40:06Z 2004.
dc.identifier.other TR 2004 E83
dc.description.abstract The present study focuses on the different aspects of agrncy in translational phenımena in the case of editor translators in the 1990s Turkey. The theoretical framework of the study ia largely drawn by the recent focus on cultural and sociological issues in translaton studies. The initial aim of this study is to reveal that translation is a socially regulated activity with active agents under focus. Following the cultural theorist Itamar Even-Zohar's and the sociologist Pierre Bourdieu's conceptual framework, the study focuses on both the social-cultural and personal aspects of translatorial agency in the case of the five editor-translators, Celal Uster, Ulker İnce, İlknur Ozdemir, Yurdanur Salman ve Cevat Çapan, inthe 1990s Turkey. The contextualisation of the different roles and positions of these agents reveal that different aspects of agency of the editor-translators in the 1990s were shaped both by their personal dispositions and socio-cultural facts of the field in which they operate. The findings of the study reveal that research in different aspects of agency and socio-cultural factors offer a fresh perspective for the study of translatorial issues.
dc.format.extent 30cm.
dc.publisher Thesis (M.A.)-Bogazici University. Institute of Social Sciences, 2004.
dc.relation Includes appendices.
dc.relation Includes appendices.
dc.subject.lcsh Translating and interpreting -- Turkey.
dc.title Aspects of agency in the case of editor-translators in the 1990s Turkey
dc.format.pages vii, 174 leaves;

Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search Digital Archive


My Account